保定琴行

干货|记住这些繁体字,以免闹笑话

人民文化 2022-05-12 12:54:54

  在一些特殊场合,常常需要使用某些繁体字。没有系统学过繁体字的人往往以为笔画多的就一定是对应的繁体字,于是在由简变繁时发生错误,例如把“皇后”转换成“皇後”,把“才学”转换成“纔學”,闹出笑话。


  小编在这里整理了几个常用的简体字所对应的繁体字,对简体字和繁体字转换不熟悉的朋友可以学习一下。虽说繁体字在生活中很少用到,但也要未雨绸缪,不要“书到用时方恨少”!



  读bēi时,意义是用脊背承载,其对应繁体字是“揹”,如“背负、背包、背带、背包袱”。读bèi时的所有意义都没有对应繁体字,“背”就是本字,如“背面、背离、背井离乡、后背、脊背、背山面海”。



  读bǔ时意义有二:一是姓氏,如“卜桂英”;二是“占卜、卜卦”。作这两个意义解释时“卜”就是本字,没有对应的繁体字。只有在“萝卜”里读bo时才有对应的繁体字“蘿蔔”。



  作“能力或指称有一定能力的人”讲时,“才”就是本字,没有对应的繁体字,如“才干、才能、才学、德才兼备、才思敏捷、才貌双全、才高八斗、才疏学浅”。

  “才”在表示以下意义时的对应繁体字是“纔”:1.表示刚刚发生:“她才来,顾不上去看你”;2.表示原来不是这样,现在出现了新情况:“他说了三遍,我才明白他的意思”;3.表示仅仅、数量少:“这个小村子总共才有十几户人家”;4.表示强调:“我才是班长呢!”5.表示事情实现得晚或结束得晚:“到老才享上清福”;6.与“必须、只有”等连用,表示只有在某种条件下然后怎样:“只有坚持到底,才能取得胜利”。只有这类意义中的“才”才可以转换成“纔”。




  在“丑时(凌晨1-3时)、丑年(如辛丑年)、丑牛” 等表示地支的第二位,以及“丑角、小丑、文丑、武丑、名丑”等表示戏剧角色的词语中,“丑”就是本字,没有对应的繁体字。

  表示丑陋、叫人厌恶、不光彩的事物等意义时,如 “长得丑、丑事、丑闻、丑陋、出丑、献丑、家丑不可外扬”等,“丑”才能转换成“醜”。



  “范”当姓氏讲时没有对应的繁体字,此外的义项对应的繁体字都是“範”。“範”字简化时借用了同音字“范”,所以“模范、规范、师范、示范、就范、防范、范畴、范本、范围、范例、范文、范性”中的“范”都可以转换成“範”,只要注意别把姓氏的“范”写成“範”就行了,否则姓范的先生、小姐就会对你有意见哦。



  “复”对应的繁体字有两个,分别是:“復”和“複”。

  “復”表示恢复、报复、转过去或转回来、书刊或者文件的复本。对应繁体字为“復”的词语有“反复、往复、答复、批复、回复、恢复、复兴、、复出、复仇、复印、复学、复习、复读、复明、复函、复工、复古、复审、复查、复活、复制、复职、复交、一去不复返、复发、复课、复旧、复刊、复婚、复兴、复旦大学”等。

  “複”表示非单一的、多数的。对应繁体字为“複”的词语有“复合、复方、复杂、复句、复数、复线、复写纸、复音、复眼、复叶、复姓、繁复、复式教学班、复式住宅”等。

  将“复”转换成“復”还是“複”,需要辨别其意义是什么,万不可想当然。

  注意,“覆”与“复”不相干。“覆盖、颠覆、天翻地覆”的“覆”不能写成“复”。



  “干”读gān时有多方面意义:其一是“天干”的“干”,相关词语有“天干地支、干支纪年”;其二是“触犯、扰乱或关联”,相关词语有“干涉、干扰、相干、干犯、干预、干政、干系”;其三是“盾牌”,如“干戈、干城”。作这些意义讲的“干”没有对应的繁体字。战国时吴国的铸剑名匠“干将”读作Gānjiāng,这个“干”也是没有对应繁体字的。

  “干”读gān时,还有“干燥、水分少、干的食品、空无内容、拜认的亲属关系”等意义,作这些意义讲的“干”对应的繁体字是“乾”,相关词语有“干燥、干枯、干旱、干涸、干净、干杯、干粮、干菜、干草、干果、干电池、干爹、干姐妹、饼干、肉干、杏干、老白干(酒)、干红或干白(葡萄酒)、干坐两个小时”等。

“干”读gàn时,对应的繁体字是“幹”。常见的相关词语有“干部、干练、干事、干活儿、干劲、干道、干线、干渠、干流、树干、主干、精干”等。

  顺便指出,“乾”字在“乾坤、乾隆”和人名里读qián,且不能简化为“干”。



  “谷”指两山或两块高地中间的狭长而有出口的地带,或指姓氏时,没有对应的繁体字,如“山谷、河谷、深谷、低谷、波谷、谷地、谷底、谷文月”。

  “谷”指粮食作物这个意义时,对应的繁体字是“穀”,如“五谷、稻谷、谷物、谷子、谷穗、谷壳、谷草、谷粒儿、谷仓、谷苗、谷糠、谷雨(节气)”等。


  “后”有两方面意义:

  其一指君主或帝王的正妻,如“后羿、三后(指夏禹、商汤、周文王)、皇后、王后、太后、后妃”。这个意义的“后”没有对应的繁体字,是不能写成“後”的。

  其二是指在时间、方位等顺序中靠后面的,这个意义的“后”本字是“後”,简化时借用了笔画较少的同音字“后”,相关意义的词语有“后面、后头、后来、后手、后首、后宫、后院、后备、后辈、后生、后援、后勤、后背、后天、后妈、后代、后怕、绝后、后世、后事、事后、过后、善后、饭后、日后、嗣后、身后(指死后)、人前人后、思前想后”等。



  只有作“胡须”解时,如“胡子、山羊胡、连鬓胡、仁丹胡、刮胡刀”等,对应的繁体字才是“鬍”,其他意义的“胡”都不能写成“鬍”,而是本字“胡”,例如“胡琴、二胡、京胡、高胡、板胡、革胡、胡地、胡麻、胡豆、胡椒、胡桃、胡萝卜、胡说、胡乱、胡话、胡扯、胡闹、胡作非为、胡吃海塞”等词语中的“胡”都没有对应的繁体字。


  其基本意义有二:

  作“伙食”和姓氏解时,如“伙食、伙房、伙夫、包伙、起伙、伙先生”,“伙”是没有对应的繁体字的。

  表示同伴、伙计、同伴组成的集体、人群、联合之意时,如“合伙、同伙、团伙、散伙、伙同、拉帮结伙”,“伙”的对应繁体字是“夥”。

  注意,“入伙”有两个义项。当表示加入一个“伙食集体”时,只能写成“入伙”,如“他中午在学校食堂入伙”;当表示加入某个“干事的团伙”时,可以写成“入夥”。



  “获”有两个对应的繁体字:一个是“穫”,一个是“獲”。“穫”与收割庄稼有关,如“收获”。“獲”与狩猎有关,如“捕获、擒获、俘获”;表示“得到”意义的“获得、获利、获知、获罪、获益非浅、获悉、获释、获救、获胜、获奖、获准”的“获”都应转换成“獲”。



  表示矮小的桌子、姓氏时,读jī,没有对应的繁体字,如 “几案、茶几、窗明几净”。

  表示副词“几乎”时,也读jī,但对应的繁体字是“幾”。

  表示询问数目多少和大于一而小于十的不定数目时,读jǐ,对应的繁体字是“幾”,如“几个、几何、几时、几分、几天、几年、几点、几度、几许、几次三番、十几岁”。



“借”有两方面意义:作“临时使用别人的财物,事后应归还”讲时,“借”就是本字,没有对应的繁体字,如“借代、借贷、借债、借款、借书、借用、借读、借调、借光、借道、转借、租借、出借、借刀杀人”。作“假托、利用”讲时,其对应繁体字是“藉”,如“借口、借故、凭借”。

注意,“藉”自己有两个读音,jiè和jí。读jiè,作“垫子”义,如“草藉”时不能简化为“借”;读jí,作“杂乱”义,如“杯盘狼藉、狼藉一片”,更不能简化为“借”。



  读juǎn时,对应的繁体字是“捲”,意思是把平、直的东西卷成圆形,相关词语有“卷曲、卷烟、卷尺、卷帘、卷发(fà)、行李卷、卷铺盖、卷子(一种蒸熟的面食)、卷须、卷心菜、卷土重来、卷逃、龙卷风、卷缩、卷舌音、胶卷、鸡蛋卷、烟卷儿、一卷(量词)纸、卷起风浪、卷入纠纷、卷扬机、把席子卷起来”等。

  读juàn时,没有对应的繁体字,表示书本、量词、卷子、文件之意,不能写成“捲”,如“试卷、考卷、交卷、白卷、案卷、闭卷、开卷、阅卷、画卷、卷次、卷子(试卷)、卷轴、卷首、卷面、卷宗、第二卷、开卷有益、手不释卷”等。



内容来自古典新风尚(newgoodi)

联系小编|请直接回复微信消息
-------------------